Keine exakte Übersetzung gefunden für دائرة سكة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دائرة سكة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Même si des centaines de millions de personnes ont été tirées de la pauvreté, des centaines de millions d'autres luttent pour survivre.
    فبينما خرج مئات الملايين من سكانها من دائرة الفقر، يكافح مئات الملايين غيرهم من أجل البقاء.
  • Dans les nouveaux types de conflits qui sévissent aujourd'hui, les souffrances des victimes prennent diverses formes, dont les déplacements forcés, l'enrôlement forcé, la violence, les massacres aveugles, la famine, les maladies et la perte des moyens de subsistance.
    وفي أنواع الصراعات الدائرة اليوم فإن السكان المدنيين يتعرضون للأذى بطرق شتى، بما في ذلك التشرد القسري، والتجنيد الإجباري، والعنف، والقتل العشوائي، والمجاعة والمرض وفقدان مصادر العيش.
  • Des risques potentiels d'exposition à cette substance par le biais de l'alimentation existent notamment pour les populations de l'Alaska et d'autres régions circumpolaires, qui sont tributaires de sources d'aliments traditionnelles telles que les poissons et les mammifères marins.
    وتوجد مخاطر محتملة تم التعرف عليها من تعرض الأغذية له، لا سيما لدى سكان ألاسكا والدائرة القطبية الشمالية، الذين يعتمدون على أغذية تقليدية كالأسماك والثديّات البحرية.
  • Pour les élections générales de 2007, la Chambre d'assemblée a décidé de porter le nombre de circonscriptions de 13 à 15 afin de tenir compte de l'accroissement de la population de Providenciales.
    وفيما يخص الانتخابات العامة في عام 2007، اعتمد المجلس النيابي قراراً لزيادة عدد الدوائر الانتخابية من 13 إلى 15 دائرة مراعاة لازدياد عدد السكان في جزيرة بروفيدنسياليس.
  • Des risques potentiels d'une exposition à cette substance par le biais de l'alimentation existent notamment pour les populations de l'Alaska et d'autres régions circumpolaires qui sont tributaires de sources d'aliments traditionnelles telles que les poissons et les mammifères marins (USEPA, 2006).
    وتوجد إمكانية التعرُّض لأغذية سامة، لا سيما لدى سكان ألاسكا والدائرة القطبية الشمالية، الذين يعتمدون على أغذية كفافية تقليدية كالأسماك والثديّات البحرية (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، 2006).
  • Si la production et l'exportation de produits de base ont favorisé l'industrialisation et la croissance économique dans certains pays, dans de nombreux autres pays le fait que les recettes d'exportation dépendent d'un nombre restreint de produits de base empêche les économies et la population de sortir d'un cercle vicieux dans lequel les revenus sont de plus en plus faibles.
    وفي حين زود إنتاج السلع وصادراته بقاعدة للتصنيع والنمو الاقتصادي في بعض البلدان، فإن الاعتماد على عدد قليل من السلع لحاجات التصدير في بلدان عديدة أخرى وضع الاقتصادات والسكان في دائرة مفرغة من انخفاض الإيرادات.
  • Prenant acte de la résolution 1556 (2004) du Conseil de sécurité du 30 juillet 2004, dans laquelle le Conseil a solennellement condamné tous les actes de violence et violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire commis par toutes les parties à la crise, en particulier par les Janjaouites, notamment les attaques aveugles menées contre des civils, les viols, les déplacements forcés et les actes de violence, en particulier ceux revêtant un caractère ethnique, et s'est déclaré extrêmement préoccupé par les conséquences du conflit du Darfour pour la population civile, notamment les femmes, les enfants, les personnes déplacées et les réfugiés,
    وإذ تحيط علماً بقرار مجلس الأمن 1556(2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، الذي أدان فيه المجلس جميع أعمال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من جانب جميع أطراف الأزمة، وبخاصة الجنجويد، بما في ذلك شن هجمات عشوائية ضد المدنيين، والاغتصاب، والتشريد القسري، وأعمال العنف، وبخاصة ما ينطوي منها على بعد إثني، وإذ يعرب عن أبلغ القلق إزاء عواقب الصراع الدائر في دارفور على السكان المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال والمشردون داخلياً واللاجئون،